Somebody is still printing and delivering phone books (Article in German). 300 000 of them have been dropped all over Nürnberg, where they are now rotting (Facebook article in German), because nobody wants them.
German is a good language to make up compound nouns. The current one: »Zwangsbemüllung«
As compounds go, this one is pretty awesome:
Zwang = Force, Müll = Trash, bemüllen = a made-up verb from the noun Müll, where the prefix be- conveys a sense of ‘from above’ and a sense of passiveness. But -ung is a suffix that makes a verb a noun again, which makes the construct even more awesome.
Together, Zwangsbemüllung all in all it transports a sense of helplessness and suffering, while one has to endure trash which is being dropped on oneself. It’s a made-up thing that is not in the Duden, but it is perfectly clear what it means.
Also, only in Germany: Printed Phone Books are still a thing.